Mit Photoshop ®- und Flash ®-Lokalisierung neue Märkte öffnen

Die Seschat GmbH bietet ab sofort eine neue Dienstleistung: Photoshop ®- und Flash ®-Lokalisierung. Dieser Service extrahiert automatisch Texte aus Hunderten von FLA- und PSD-Dateien. Die gewonnenen Texte werden übersetzt, mit neuen Inhalten der Ausgangssprache ersetzt oder aktualisiert. Ein automatischer Import setzt die bearbeiteten Texte wieder an der richtigen Stelle ein.

Vorteile der Photoshop ®- und Flash ®-Lokalisierung

Der automatische Textexport und -import macht Übersetzungen rentabel: Auch in aufwändigen Multimedia-Anwendungen mit verschachtelten Textebenen extrahiert der Service schnell und zuverlässig alle Texte. Es fallen daher fast nur Übersetzungskosten an. Der Aufwand für Textsuche und Extraktion ist minimal. Spiele-Entwickler können durch Übersetzung ihrer Produkte in weitere Sprachen neue Absatzmärkte für sich erschließen. Der Service gibt anderen Sprachdienstleistern Kalkulationssicherheit bei der Angebotserstellung. Es werden nun garantiert keine Texte mehr übersehen, die auf eigene Kosten nachbearbeitet werden müssen.

Hintergründe

Die Seschat GmbH hat diese Dienstleistung entwickelt, weil die bisher übliche Vorgehensweise zu teuer ist. Die manuelle Auszählung aller Texte dauert bei Hunderten von Dateien zu lang und ist sehr fehleranfällig. Manche Textebenen werden übersehen oder doppelt extrahiert. Die neue Dienstleistung löst genau diese Probleme.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.